Zanim copywriter przystąpi do realizacji zleconego zadania, warto zastanowić się nad sporządzeniem umowy. To nie tyle wykazanie się profesjonalizmem, ile zebranie w jednym miejscu wszelkich ustaleń dotyczących zlecenia. O czym należy pamiętać i jak rozwiązać kwestię przeniesienia praw autorskich? Dowiedz się, co powinna zawierać umowa w copywritingu!

Umowa copywriter-klient – w jakiej formie?

Początkujący copywriter może zacząć od ustaleń e-mailowych (są dla obydwu stron wiążące).

Umowa w copywritingu świadczy o profesjonalnym podejściu do swojej pracy, ale także pozwala nawiązywać współpracę z dużymi przedsiębiorstwami, dla których jest ona niezbędnym minimum.

Co powinna zawierać umowa w copywritingu?

To całkowicie zależy od nas. Odgórnie można bez wątpienia ustalić naprawdę wiele kwestii, wybraliśmy dla Was te najważniejsze. Dla zachowania wygodnych warunków współpracy warto już na wstępie doprecyzować jak najwięcej szczegółów umowy w copywritingu.

Stawka i objętość

W zależności od rodzaju umowy, ustalamy: cenę za 1000 zzs, cenę abonamentową lub łączną kwotę całego projektu. Następnie określamy zakładaną objętość treści, z uwzględnieniem progu tolerancji (przykładowo: 3000 zzs +/- 5%).

Rodzaj umowy

Określamy charakter zlecenia – jednorazowe, długoterminowe (wskazać datę lub moment zakończenia współpracy, jeżeli umowa została spisana na trudny do określenia czas realizacji większego projektu).

Deadline, ilość poprawek

Wyznaczamy termin realizacji zadania, możemy ewentualnie spisać konsekwencje opóźnienia przekazania tekstów. Warto też w tym momencie określić zawartą w ramach umowy ilość dokonywanych poprawek, jeżeli klient nie będzie zadowolony z naszej pracy finalnej od razu.

Przekazanie tekstów, rozliczenie

Ustalamy, czy projekt przesyłamy w całości, czy w częściach. Określamy, jak dostarczamy gotowe treści (mailem, pocztą – na dysku przenośnym itp.). Podajemy formę rozliczenia (faktura, umowa cywilnoprawna) oraz moment zezwalający na wystąpienie o rozliczenie za zlecenie.

Klauzula poufności

Zwłaszcza duże przedsiębiorstwa mogą wymagać od nas zagwarantowania dotrzymania tajemnicy firmy, jeżeli udostępniają nam własne materiały i treści niedostępne dla osób trzecich.

Umowa w copywritingu – o tym warto pamiętać

Również istotnym elementem umowy jest określenie warunków przeniesienia praw autorskich. W myśl litery prawa, teksty copywriterskie są przedmiotem prawa autorskiego – osobistego oraz majątkowego (art. 1 ustawy z 4.02.1994r.). Oznacza to, że copywriter z pewnością posiada niezbywalne prawo do napisanych przez siebie tekstów i ma prawo decydować, co z nimi zrobi. Opcje są dwie:

  • sprzedaż praw autorskich,
  • udzielenie licencji wyłącznej/niewyłącznej.

W pierwszym przypadku copywriter sprzedaje prawa autorskie majątkowe do stworzonych treści, i jest to najczęściej spotykane zjawisko.

Udzielenie licencji oznacza, że pisarz udziela w umowie copywritingu pozwolenia klientowi do wykorzystania treści na zasadzie wyłącznej (tylko temu klientowi) lub niewyłącznej (korzystać z tekstu będzie mogło wielu klientów). Drugi wariant nie jest praktykowany ze względu na zagrożenie duplikacją contentu (tekst przestaje być unikalny).

Umowa w copywritingu – podsumowanie

Umowa w copywritingu nie jest wymagana. Jednak utworzenie szablonu umowy gwarantuje zachowanie profesjonalnego podejścia do pracy, co również buduje zaufanie w oczach zleceniodawcy. Im więcej ustalimy przed rozpoczęciem pracy, tym lepiej.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *